ana Unlu Mamüller Paskalya Paskalya pastası, paska veya Paskalya? Farklı ülkelerde Paskalya yemekleri ne denir?

Paskalya pastası, paska veya Paskalya? Farklı ülkelerde Paskalya yemekleri ne denir?

 
Rina
Rusya'da "kek"ve bir"Paskalya"- ritüel tatlı ekmek ve tatlı lor kütlesi sırasıyla.
Ukrayna'da her iki durumda da "Pasca", yalnızca ikinci durumda belirtilmelidir"peynir pasca"(yani," lor paskalyası ").
tatlım
Rina Aslında, derin kazarsanız, Ukrayna'da Paskalya kekine Papushnik ve süzme peynirden Paska adı verildi. Paskalya aslında bir tatildir.
annem bir keresinde hamurum kaçtığında geldi ve anlamlı bir şekilde: "Gapu - pişmiş baba ve tisti'deki kapıyı görebiliyorum" dedi.
miya Anladığım kadarıyla, yarışmanın teması kekler ... ama tarif harika ve eminim ona hitap edilen birçok güzel kelime duyacaksınız. Nazik sözler bir ödül olarak yeterince iyi mi?
Rina
Klinovetskaya (ve bu 1913'ten bile önce) "Strava ve Ukrayna'da İçecekler" de "PasKa" adını taşıyor. Ayrı ayrı, "Pasca sirna" için iki tarif.
Maalesef isimler değişti. Günümüzde ritüel ekmeğe baba denilmiyor. Bu arada, yirminci yüzyılın ortalarında, Ukrayna mutfağında "baba" adı kullanıldı (belki de tariflerden dini bileşeni çıkarmak gerektiğinde).

(şimdi önceki yazıyı düzelteceğim)
Frezya
Ve Ukrayna'nın birçok bölgesinde Paskalya kekine pasque denir ve onu süzme peynirden bile pişirmezler.
Rina
FrezyaGerçek şu ki, süzme peynir Paskalya çok pahalı bir zevktir (ancak, gerçek bir Ukraynalı papushnyk gibi), çok fazla yumurta, ekşi krema, krema var. Bu nedenle, acıktığında, birçok tarif kayboldu. Birçok bölgede yılda bir kez bile pişirilecek hiçbir şey yoktu.
tatlım
Alıntı: Rina

Klinovetskaya'da (ve bu daha 1913'ten önce) "Strava ve Ukrayna'da İçecekler"
Kitabı veya IO Sokol sende mi?
Alıntı: Frezya

Ve Ukrayna'nın birçok bölgesinde Paskalya kekine pasque denir ve onu süzme peynirden bile pişirmezler.
burada tarihi adaleti yeniden tesis etmeye çalışıyoruz! katılmak
Frezya
İlginç konu
Ama edebi kaynaklar bana rehberlik etmiyor, şimdi senden öğreneceğim
Büyük olasılıkla tarifler kayboldu.
Büyükannem 80 yaşında, baba ya da süzme peynirli makarnayı hiç duymadı ve evinde her zaman ev yapımı süzme peynir ve ekşi krema ve tabii ki yumurta vardı.
tatlım
Frezya büyükanne nereli? bizim, güneyli?
Gerçek şu ki, Ukrayna'nın güneyi tarihsel nedenlerden dolayı bu konuda uzman olarak hareket edemez. Rus-Ukrayna-Yunan-Yahudi-Moldavya-Tatar ile karıştırılmış kendi ayrı mutfağımız ve ayrıca her çeşit farklı ekşi hamurumuz var.
yumurtalara pysankas bile demedik, sadece boyalar.
Otantik Ukrayna mutfağı orta bölgelerdeydi, biraz batıda olabilir, ancak çok fazla olmayabilir, çünkü Batı'nın kendi Polonya-Macar-Romen gadget'ları var.
Rina
"Paskalya yumurtaları" ve "krashanki" yumurta süsleme türleridir. Ayrıca "dryapanki" de var
"shkriobanki" ve "malovanki" (tırnak içindeki kelimeler Ukrayna dili kurallarına göre okunmalıdır). Ayrıca bir dekorasyon çeşidiyle tanıştım, öyle görünüyor ki buna "yemleme" deniyor (ama bu isme hiçbir şekilde kefil olamam).

"krashanki" tek renkle boyanmıştır.
"Paskalya yumurtaları" - bir karalayıcı, balmumu ve çeşitli boyalarla boyanmıştır.
"malovanki" - çizim bir fırça ile uygulanır (örneğin, Petrikov resmi).
"dryapanki" ve "shkrobanki" - boyalı katı bir yumurta üzerinde, bir iğne veya başka bir aletle bir çizim çizilir.
"..." (emin olmadığım ad) - boyalı yumurtaya balmumu uygulandı ve yumurtanın kendisi aside batırıldı, balmumundan korunmayan kabuk çözülmeye başladı, inceltildi ve beyazlaştı ve çizim rengini korudu.
tatlım
Rina kesinlikle köfte!
ve demek istediğim yumurtalarımız boyanmamış, sadece boyanmıştır. bu nedenle bunlara krashanki deniyordu. ve pysankarstvo için cihaz ilk olarak oldukça olgun bir yaşta gördüm.
Frezya
Büyükanne Khmelnytsky bölgesinde, merkezde ve zaten biraz batıda. Ve orada doğdum ve uzun süre orada yaşadım.
Burada (yani, Khmelnytsky bölgesinde) krashanki'ye her zaman "köfte" denildiğini biliyor musunuz?
Rina
ve ayrıca "benekler" de vardı ("benek" den - nokta)

Genel olarak, ayrı bir konu olarak seçilmemiz için Raisin'e yazdım.
Suslya
Ah, ne tür bir temka ilginç ... Mona kızlar, ben de uyacak mıyım? Biliyorsunuz, uzun zamandır iki ülkede yaşadım, tabiri caizse ve işte ilginç olan, güneyin gerçekten kendine özgü bir kültürü var, ancak lor makarnasına gelince, bunu merkezde de duymadılar. Şimdi Vinnytsia'dayım, Geçen yıl bu soruyu araştırmaya çalıştım, bir çoban ararken herkesin böyle bir ifadesi vardı ama Rusya'da evet, Paskalya pastası var ve paska zorunlu özellikler.
tatlım
Alıntı: Frezya

Büyükanne Khmelnytsky bölgesinde, merkezde ve zaten biraz batıda. Ve orada doğdum ve uzun süre orada yaşadım.
Ve biliyorsunuz, ülkemizde (yani, Khmelnytsky bölgesinde) krashanki'ye her zaman "köfte" deniyordu.
Görünüşe göre, "galuni" den - küçük yuvarlak çakıl taşları, suyla kesilmiş. gerçekten çok benzer!
Alıntı: Suslya

Şimdi Vinnitsa'dayım, geçen yıl pastoral bir kadın ararken bu soruyu araştırmaya çalıştım, bu yüzden herkes bu ifadeye sahipti.Ama Rusya'da evet, Paskalya pastası var ve paska zorunlu özellikler.
İlk defa Kherson'da büyükannelerimden birinde kilisede süzme peynirli makarna gördüm. ama büyükanne Kherson'un yerlisi değildi, batı Ukrayna'dan "pereselentsiv" idi. bütün bu tür köylere sahibiz ve şehir içinde de sıkıca kümelenmiş durumdalar. Paskası görünüşe göre eski bir tahta kalıbın yardımıyla yapılmıştı. İşte o zaman böyle tutkularla hastalandım ...
Rina
Klinovetskaya'nın kitabındaki tariflerde (tarifler aile defterlerinden toplanmıştır) "iki krashanki al" (iki yumurta al) yazıyor. Yani, günlük yaşamda, bazı bölgelerde, kilise tatilinden bağımsız olarak yumurtalara krashank adı verildi.

Bu arada, en azından 18. yüzyıla kadar, yumurtalar kilise tarafından tanınmadı, çok aktif olarak yasaklandı.
Koziv
Ve hayatım boyunca Khmelnytsky'de yaşadım ve büyükannem her zaman süzme peynirli Paskalya pişirdi ve pişirmeden yaptılar (verilen tarifte olduğu gibi) ve güveç gibi pişirdiler - her ikisi de "süzme peynirli Paskalya", peki, paska ( Paskalya pastası) zorunlu bir özelliktir! !!
tatlım
HI-hı. büyükannem Nikolaev bölgesinden geliyor, hala "tavuklara git, boyayı al" diyorlar
Bu arada, bir yerlerde Odeshchina'dan süzme peynirli makarna tarifi gördüm. yani, görünüşe göre, bazı teyzeler onların varlığını biliyordu.
Suslya
Öyleyse Odeshchina, Khersoshchina gibi karışık mutfağa sahip aynı güneyliler
Ve ayrıca Paskalya için süzme peynirli güveç pişiriyoruz .. sadece bir pasochnitsa arıyordum, böylece haşlanmış olanları yapmam.
Teen_tinka
ve kendi 5 kopekim var .... Zinaida Nezhentseva'nın (Kharkov aşçılık okulu) 1926'da yeniden basılmış bir baskısı var - işte orada Paskalya - lor ve Kadın maya .... Yani tarifin adı oldukça doğru.
Tarifler kitapta iyi, ancak sadece pound ve zolotniklerden her şeyi çevirmeniz gerekiyor ... örneğin, 4 numaralı tereyağlı kadında, 10 kop özü almanız gerekir ... ve süzme peynir Paskalya'da - malzemeler yaklaşık bir saat karıştırılmalıdır !!!
miya
Oh kızlar, ilginiz için teşekkürler
Tarifin içinden ilginç bir sel hikayesi-tarihi gezi böyle çıktı.
Hem Rusya'da hem de Ukrayna'da gerçekten yaşadım, belki de bu yüzden benim için bir tatil - Paskalya ve süzme peynir ve makarna hamuru. Onlara Paskalya kekleri demem alışılmadık bir durum)))
Konu bu değil. Tarif gerçekten çok karmaşık değil, ama ucuz da değil. Ama yazdığım gibi, çabuk yeniyor ve "Yaşasın" ile
Öyleyse kim denemedi, bu yıl mutlaka deneyin
Rina
Bu arada şu detayı hatırladım. Kum havuzunda (70'ler) oynadığımızda, plastik kalıplar ve kumdan heykel yapmak için kullandığımız şeylere "pasochki" deniyordu. Ve Rusya'da "Paskalya kekleri çalmak için" dediklerini biliyorum.

Tüm tarifler

© Mcooker: En İyi Tarifler.

Site Haritası

Okumanızı tavsiye ederiz:

Ekmek üreticilerinin seçimi ve işletimi